Posts mit dem Label Advent werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Advent werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Samstag, 8. Dezember 2007

Weihnachtliche Obstschale


Jedes Jahr zur Adventzeit gibt es bei mir viel Obst, das ist nicht nur gesund und stärkt die Abwehrkräfte, bei mir stärkt es vor allem den guten Willen, nicht bis zum Boden in der Plätzchendose zu versinken. Ob es mir letztlich ein paar Pfunde Gewichtzunahme erspart, bezweifle ich einfach mal ganz öffentlich, aber die Alibihandlung für die Gesundheit gehört bei mir zu den adventlichen Gepflogenheiten, wie ein Adventkalender (nein, dafür werde ich nie zu alt, den brauche ich auch).

Da ja sehr viele unserer Winterfrüchte heutigentags aus dem Orient kommen, bietet sich mein handgetriebenes Silbertablett aus einem dortigen Bazar als Unterlage für die Früchte an. Und dann beherbergt das Tablett eine bunte Folge von Granatäpfeln, Kiwis, Orangen, Nüssen, Ananas und vielem mehr.

Zuletzt wird die Obstschale noch weihnachtlich dekoriert, der kleine Engel leuchtet den Weg zu Obst und Dekoration. Da die Früchte sehr intensive Farben besitzen, sind auch die kleinen Kugeln in passenden Farbtönen dazu ausgesucht.

Ich würde Euch jetzt gerne einladen, Platz zu nehmen, eine Mandarine zu schälen, eine Tasse Tee mit einer Limone aufzufüllen, ein paar Erdnüsse zu knacken, oder zu warten, bis die Maronen auf dem Ofen zu krachen anfangen und damit anzeigen, daß sie eßfertig sind. Dazu ein paar Geschichten, die in die Vorweihnachtszeit passen und, sorry, den Plätzchenteller muß ich dann doch dazustellen. Aber ich bin kein Sadist, ich fotografiere ihn nicht. Mir ist in Euren Posts in den letzten Tagen schon oft genug das Wasser im Mund zusammengelaufen.

Dear friends I show you my Christmas decoration together with fruits in the living room. I prepere it at every Christmas time in a oriental silver tray. A lot of fruits and nuts are mixed with coloured decoration and the little angel show me the way to the best fruits with a little candle.

Da ich mir jeden Abend Obst nehme, ändert sich das Arrangement auch täglich etwas. In dieser Zeit denke ich täglich über die Vorweihnachtszeit nach und überlege mir, wem ich mit meinen Mitteln helfen kann. Denn das Weihnachtsfest hat so viel mit Schenken zu tun. Nein, ich meine nicht die Geschenke, die wir uns gegenseitig in Familie und im Freundeskreis machen. Ich meine Gaben für Menschen, Tiere, Denkmäler und vieles mehr. Oft ergibt sich etwas ganz spontan, daß, wie gestern ein Waisenhaus für seine Kinder so bescheidene Weihnachtsgeschenke sucht, wie eine Decke, Filzstifte oder ein Buch. Entdecke ich so etwas, dann freue ich mich besonders, weil ich einen Bezug zu den Beschenkten finde. Und dann bin letztlich doch ich die Beschenkte.

Ein Weihnachtsstrauß mit orientalischen Gewürzen, der die Farben der Orangen und Granatäpfel aufnimmt rundet meine Wohnzimmer-Dekoration ab. Ich wünsche Euch allen ein besinnliches, schönes zweites Adventwochenende.

I hope you 'll have a wonderful weekend with candle light, tea and sweets. If you like you can eat some fruits with me.

Sonntag, 2. Dezember 2007

Adventdekoration auf der Terrasse und auf dem Fensterbrett

Mein Adventgesteck steht jedes Jahr in der Küche auf dem Fensterbrett.

My Advent decoration is like every year in the kitchen.

Vor einer Woche fand ich ganz hinten in einer Ecke einer Advent-Ausstellung ein stiefmütterlich abgestelltes Bäumchen mit Außenbeleuchtung, ausschließlich aus Naturmaterialien gefertigt.

This little tree decoration with light and exclusive natural material was the first object for my Advent decoration.

Beim Moos besorge ich mir gerne dieses grob strukturierte, ich finde es ist lebhafter und lebendiger, als die flachen Krippenmoos-Platten.

I prefer this kind of moss.

Ich kenne mich mit den verschiedenen Moos-Arten nicht aus, aber die kleinen Wedelchen erinnern mich immer an Zwerg-Farne.

The moss remind me at the little ferns.


Schnell fügte sich das Neue, mit vorhandenen Dekostücken zu einer adventlichen Komposition auf der Terrasse. Nur der Schuh war neu. Weihnachten hat so viel mit dem Überwinden weiter Strecken zu tun. Nicht nur Josef und Maria gehen weit, um sich in Josefs Geburtsstadt registrieren lassen zu können, auch die heiligen drei Könige müssen dem Stern über eine lange Strecke folgen, um zum neugeborenen Kind zu finden.

The little silver shoe is a symbol for Josef and Maria, and the three Magis.

Die Christrose symbolisiert den Stern, der den Heiligen den Weg wies.

The Helleborus is the symbol for a star.

Die Dekoration des Silberschuhs ist Ton in Ton gehalten, das graugrün der Konifere fügt sich gut ein.

The decoration of the silver shoe is white and silver.

Zur Weihnachtsgeschichte gehört natürlich auch der Engel.

The little angel is waiting for Christmas.

Eine alte Lebkuchentruhe mit Holz, Granatäpfeln vom Vorjahr und einer Glitzerkugel ist der Ersatz für Weihrauch, Myrrhe und Gold.

So sieht es aus der Vogelperspektive aus.

I am ready now!

Am Abend werden zum ersten Mal die Lichter angemacht und die Kerzen entzündet. Eigentlich fehlt jetzt nur noch der Schnee. Dann würde die grüne Moosinsel festlich aus dem Weiß leuchten. Vielleicht kommt er ja bald wieder.Ich wünsche Euch einen schönen, besinnlichen ersten Adventsonntag. Vergeßt nicht innezuhalten, es ist schließlich die: "staade (stille) Zeit"!

I wish you all a wonderful first Advent week. Don' t forget, it' s the time to dream!