TWO YEARS BLOGGING!!!
PLEASE CELEBRATE MY BLOG-BIRTHDAY WITH ME!
Inzwischen war ja Sat 1 beim Filmen in meinem Garten. Ich wollte versuchen, über unsere internationale Gemeinschaft zu sprechen. Leider ist das nicht ganz so geschnitten worden, dass es unserem Blog-Hobby gerecht geworden wäre. Auf mich wirkte der Film mehr so, als würde ich mit "Grünzeux" einen netten virtuellen Briefwechsel führen. Ich denke, bei so einem 4 1/2 Minuten Bericht darf man auch nicht zuviel erwarten und so habe ich mich einfach gefreut, dass unser Hobby einmal in einer Sendung aufgegriffen wurde. Für meinen Garten war es wohl der Höhepunkt in meinem 2. Bloggerjahr, auch wenn nicht sehr viel davon gezeigt wurde.
In the meantime the television SAT1 was in my garden. The story contained us bloggers and gardens. The video you can see in the blog of "Grünzeux". It 's only in German because my English synchronous voice, Julia Roberts, had another work to do.
In the meantime the television SAT1 was in my garden. The story contained us bloggers and gardens. The video you can see in the blog of "Grünzeux". It 's only in German because my English synchronous voice, Julia Roberts, had another work to do.
Ich möchte Euch allen gerne danken, für Eure Besuche, Kommentare, für inzwischen schon viele persönliche Begegnungen in meinem oder Euren Gärten. In zwei Jahren Wurzerlsgarten durfte ich nun fast 100 000 Besucher begrüssen, das müssen wir feiern.
In two years Wurzerlsgarten I had nearly 100 000 visitors. Wow! Thank you for your visiting and commenting.
In two years Wurzerlsgarten I had nearly 100 000 visitors. Wow! Thank you for your visiting and commenting.
Wie schon im letzten Jahr möchte ich wieder drei Bücher unter allen Besuchern verlosen, die hier im Post einen Kommentar bis Ende Juli hinterlassen.
I want to say many thanks for your blog faith and will raffle off three books among all bloggers who leave a comment in this post by the end of July.
I want to say many thanks for your blog faith and will raffle off three books among all bloggers who leave a comment in this post by the end of July.
Jeder, der an der Verlosung teilnehmen möchte, sollte bitte wieder ein Stichwort angeben, das mir bei der Auswahl des Buches behilflich sein soll. Ich werde mich dann bemühen, nach der Verlosung für die Gewinner das passende Buch zu finden.
Please write a keyword to help me know what you like to read. I 'll try to find a book in your native language.
Please write a keyword to help me know what you like to read. I 'll try to find a book in your native language.
Hier zeige ich Euch meine neu gestaltete Hosta-Ecke! Einige Einzeltöpfe sind in zwei Zinkwannen gewandert und die Minis in diesen Weidenkorb.
This is my new Hosta corner.
This is my new Hosta corner.
Mein Garten kann sich kaum vom Hagel erholen, denn die letzten Wochen gab es zu viele starke Regenschauer.
My garden isn 't nice to see because after the hail I had some weeks only with rain.
My garden isn 't nice to see because after the hail I had some weeks only with rain.
Viele meiner Wurzerl blühen jetzt, das bedeutet zwar, dass die Rosetten hinterher absterben, aber sie haben doch fast alle vorher für Nachwuchs gesorgt.
My Sempervivum are blooming now.
My Sempervivum are blooming now.
Pünktlich zu Wurzerls 2. Geburtstag ist auch die Wurzerlküche, dank zweier Stühle komplett.
This is my whole garden kitchen. You can see it 's complete now with the new chairs.
This is my whole garden kitchen. You can see it 's complete now with the new chairs.
Diese kleine Potentilla habe ich neu erstanden, ich brauchte dringend eine sonnige Farbe in meinem Garten! Sind die Farben nicht phantastisch? Ich fahre jetzt öfters zum Chiemsee zu Planwerk. Der Hostagärtner hat auch viele sonstige ausgefallene Stauden-Schätzchen.
This Potentilla is a new plant in my garden - I need sunny colors.
Tja, das ist also mein 167. Post anlässlich meines Blog-Geburtstages, ich freu mich schon auf Eure Stichworte und darauf, für die Gewinner die Bücher auszuwählen.
Ok - this I am and my 167. Post in second years.