Donnerstag, 14. Oktober 2010

JAHRESTREFFEN DER FACHGRUPPE SEMPERVIVUM IN RHEINHESSEN!

Dieses Jahr war ich das erste Mal für das Jahrestreffen der Sempervivum-Freaks verantwortlich. Mit Majorahn (www.majorahn.de)habe ich einen tollen Gastgebergarten gefunden und auch gleich noch zwei weitere Gärten zum Besichtigen empfohlen bekommen. Den Abschluß am Sonntag bildete der Garten von Grünzeux, den einige von Euch ja von SAT1 kennen, wo wir zusammen über das Bloggen und unsere Gärten berichtet haben. Aber der Reihe nach, ich will Euch gerne in alle 4 Gärten hineinschnuppern lassen. Das Tolle, Ihr könnt sie auch alle besuchen. Die Besucherdaten für "Offene Gärten und Höfe" findet Ihr im Internet unter info@rheinhessen.info , oder bei Majorahn. Fangen wir also auch gleich mit ihrem Garten an.

Today I will show you 4 different gardens in Rheinhessen in the West of Germany. I hope you enjoy it. It was the meeting of my group of Sempervivum there. Come with me to Majorahn. You can find more pictures of this interesting garden under www.majorahn.de

Dieses Bild beschreibt schon einmal sehr gut meinen Eindruck dieser Landschaft. Es wird dort wunderbarer Kuchen gebacken, nicht immer mit Sempervivum-Teig, und das Rebholz zeigt, daß in den sanften Weinberghügeln ein guter Tropfen gewonnen wird. Majorahns Garten ist sehr kulturbewußt, verspielt und trotzdem sieht man überall die fleißige Hand der professionellen Gärtnerin.

In Rheinhessen you can find a landscape with a lot of wine-growing. The garden of Majorahn is full with this culture (look the old wood!) and you see the great profession of the lady gardener!

Der September zeigt sich in Majorahns Garten von der besten Seite.

It 's September but the garden of Majorahn is still blooming.

Dabei gibt es so viel zu bestaunen, daß man den Blütenflor gar nicht vermissen würde. Wer käme schon auf die Idee, eine ausgediente Satellitenschüssel als Alpinum zu gestalten?!

In this garden are so many interesting details to find.

Ruhe bringt die buxeingefasste Kräuter- und Gemüseinsel in den Garten.

Here we can find something to eat!

Der kleine, feine Senkgarten ist hauptsächlich ein Refugium für Sempervivum.

The little sunken garden is a wonderful place to show the Sempervivum plants.

Überall finden sich beschaulich harmonische Arrangements, um die Sempervivum auf großartige Weise zu präsentieren.

The Sempervivum is everywhere in this garden.

Neben der der Terrasse ist ein feiner Steingarten angelegt - Star ist auch hier, natürlich das Sempervivum, aber es gibt auch klassische Begleitpflanzen dazu, wie Sedum, Zwergiris, Zwerggräser und viele kleine Polsterstauden. Bei einem Trogkurs, Gartenführung, Tombola, Pflanzen- und Gartenbücherverkauf und der leckeren Kuchentheke verging der Nachmittag in Majorahns Garten wie im Nu.

The rock garden is next to the terrace. The most important plant here is Sempervivum as well but here are a lot of companions like Sedum, little Iris, and other plants.

Am Sonntag Vormittag besuchten wir das Weingut Bauer-Schwab in Bechenheim. Der Innenhof sah schon sehr vielversprechend aus.

The second garden was awaiting us in Bechenheim.

Hinter dieser alten Tür erwartete uns ein Kneippgarten, der in dieser historischen Hof-Anlage angelegt worden war.

Behind this old door we finded a "Kneipp garden" which is situated in the historic ground.

Dieser Garten ist wunderbar eingebettet in die sanfte rheinhessische Landschaft und die niedrige wunderschöne Steinmauer leitet auch den Blick weiter in die Ferne.

The old stone wall is very impressioned and it 's possible to see outside in the landscape.

Das Hauptaugenmerk in diesem Garten gilt den Duft- Würz- Heil- und Bibelpflanzen.

The mostly perennial herbs are historic plants.

Auch hier trumpft der Herbst noch mit wunderschönen warmen Sonnenfarben auf.

How sunny are the colores of this Autum plants.

Trotzdem kann man schon das Ende des Gartenjahres erahnen.

I felt that the end of this garden year is near!

Die Barfußspirale mit duftenden Thymianmatten und ähnlichem bringt meditative Ruhe in diesen Garten. Sehr zufrieden mit diesem Besuch fuhren wir weiter.

Wonderful smelling plants are to find here. But now we go in the next garden.

Wir sind im Garten der Familie Menzel in Wöllstein angekommen.


This is the garden of the family Menzel.

Der obige Zieringwer und die anschließende Schattenecke mit Unmengen von Cyclamen hederafolium und seltenen Blattschönheiten lassen uns schon erahnen, was uns erwartet.

Hedychium coccineum and a great border with Cyclamen hederafolium and wonderful colored leafs are awaiting us near the entrance.

Es ist schnell klar, hier wird nicht gegärtnert, hier wird gemalt!

If you see, here isn 't a gardener, here you find an artist!

Wir wandern durch einen harmonischen Garten, der durch die Farbkombinationen und die gelungene Symbiose von Exoten und einheimischen Pflanzen eine phantastische Spannung aufweist.

We are walking through a wonderful garden with great colores and the perfect mixed of exotic and european plants.

Für schöne Sedum-Arten ist überall im Garten Platz.

This Sedum is in the middle of the resting place.

Die weiße Birkenrinde und die Bleiwurz-Unterpflanzung bilden einen ruhigen Vordergrund für das Herbstgemälde im Hintergrund.

The white birch with the blue plumbago is great and I love the perennial herbs with the beautiful colors in the background.

Solche gemalten Beete muß man einfach nicht kommentieren, nur genießen. Leider müssen wir auch hier Abschied nehmen.

This "painted" borders are a great pleasure!

Wir haben Rheinhessen verlassen und sind bei Grünzeux gelandet!

http://www.gruenzeux.de

This is the garden of Grünzeux!

Auch hier spielen Sempervivum eine große Rolle. Sie lachen uns aus Töpfen, Hobeln, Wannen und Tischen entgegen.

Yes, in this garden you will find also a lot of Sempervivum everywhere.

Natürlich ist auch in Schöneck-Büdesheim schon der Herbst-Aspekt deutlich zu sehen.

Autumn, Autumn, Autumn!!!

Bei Grünzeux sieht auch das Teichufer etwas anders aus, als gewöhnlich.

What can we find near the pond? -Sempervivum-

Na, dann, guten Appetit!

If you get an appetite be careful!

Der Garten ist noch jung, aber er ist so gut durchdacht, so geschickt geplant und so perfekt ausgeführt, daß man am liebsten jedes Jahr hier einen Besuch machen, oder einen Trogkurs mitmachen möchte.

This garden is young but perfect planned. I want to come back every year!

Noch einmal ausruhen im kleinen Senkgarten-Bereich, dann ist unser Jahrestreffen 2010 der Fachgruppe Sempervivum endgültig Geschichte. Wer weiß, wo wir uns nächstes Jahr wiedertreffen.

Like in the first garden here we find also the sunken garden. I 'm thinking now, where will be the next Sempervivum-Meeting in 2011?