Dienstag, 27. März 2012

OSTERN - EASTER - FRÜHLING



Endlich ist es soweit, ich kann wieder draußen Kaffee trinken und meinen Garten geniessen. Also wird es höchste Zeit, Euch auf einer Inspektionsrunde mitzunehmen.

It 's Spring! Please come with me in the garden.

Ein Blick in den Spiegel zeigt, dass die ersten Zwiebelblüher, nämlich Wildkrokusse und Winterlinge verblüht sind. Dafür überzieht ein zartes Blau der Scillas den Garten.

My garden mirror gives me a picture of the blue Scilla garden. Crokus and Eranthis are fade.

Viele Knospen finde ich, die schon in den Startlöchern stecken, wie hier die verheissungsvolle Auffaltung einer Baumpäonie. Den Duft der weissen Blüte habe ich schon ahnungsvoll in der Nase.

I see a lot of buds for example this Paeonia suffruticosa.

Aus dem Schatten-Eck lachen mich die Leberblümchen an.

In the shadow Hepatica is in bloom.

Natürlich blüht im Steingarten auch mein heissgeliebter Lerchensporn.

My beloved Corydalis is now blooming in the rock garden.

Das Auge ist ausgehungert und sehnt sich nach viel Grün und freut sich über die unscheinbarsten kleinsten Frühlingsblüher. Aber für meinen Geburtstag und das anschliessende Osterfest muss ich doch etwas mehr Farbe in den Garten bringen. Im Rondell stelle ich diesen Korb mit den bayerischen Farben auf.

All eyes are hungry for a new green and a colored garden. So I begin to decorate for my birthday and for Easter.


Es genügen oft einfachste Mittel, hier Lysimachia nummularia "aurea", um die Winterecken aufzupeppen.

It 's really easy to bring the Spring in the garden for example with Lysimachia nummularia "aurea".

Neben dem Bachlauf finde ich diese Dekoration ganz passend.

This decoration is near the pond.


Meine kleine italienische Lady darf auch wieder Blumenduft schnuppern.

My little Italian lady likes to be back in the sun.

Ich mag Ostern bunt und fröhlich!

I like Easter with a lot of colors!

Auch die Terrasse wird etwas bunter.

Near my table outside I want decoration also.

Auch die Wurzerlküche wird nicht von meinem Osterwahn verschont.

In the Sempervivum kitchen I made Easter decoration like in the whole garden.

Ok, langsam reicht es!

Ok slowly all is prepared well!

Ein letzter Blick über den Garten, ist alles gut geworden? Ups, was ist das? Auf meinem Teich sind die ersten Geburtstagsgäste gelandet!

A last view in my garden shows me the first birthday visitors in the pond.

Was für eine Freude, ich liebe Enten. Aber nicht nur Enten kommen zu mir geflogen, auch eine Menge Anrufe und Post und auch zweibeinige Gäste. Einige bleiben noch bis über Ostern bei mir, so sage ich auch hier gleich danke an alle, die an mich gedacht haben.

What a surprise I love ducks. And I had a lot of greetings to my birthday and want to say firstly here "many thanks". Some visitors are staying in my house a longer time. So it 's not so much time to speak with all my friends in the time before Easter.

Und ich wünsche Euch allen ein frohes und gesegnetes Osterfest. Für mich ist es immer das schönste der Feste, wenn ich es vom religiösen Standpunkt her betrachte. Ich glaube auch, dass Ostern und Frühling nicht zufällig in der gleichen Zeit sind! Aber das sieht jeder mit eigenem Empfinden und das ist gut so.

And now I wish all my friends: HAPPY EASTER!!!