Pünktlich zum "Tag der Offenen Gartentüre" habe ich meinen neuen Vorgarten fertigstellen können. Es sollte ein meditativer ZEN-Garten werden, den ich zum Andenken an meine Lieben den "Garten der Erinnerungen" genannt habe.
Just in time for the "Day of the Open Garden Gate" my new front garden is finished. It is supposed to be a meditative 'ZEN' - garden built to remember my beloved husband and parents - a "Garden of memories"!
Just in time for the "Day of the Open Garden Gate" my new front garden is finished. It is supposed to be a meditative 'ZEN' - garden built to remember my beloved husband and parents - a "Garden of memories"!
So sah der Vorgarten vom Vorbesitzer ursprünglich aus: eine dicke Betonmauer, die nicht gerade einladend wirkte; einfallslose Betonsteine in der Einfahrt; ein schweres dunkles Holz-Garagentor; dazu ein Gartenweg der mit rutschigen roten Klinkersteinen ausgelegt, im Winter eine ständige Gefahrenquelle darstellte, weil sie eigentlich für den Innenbereich gedacht waren.This was the way the front garden was left by the first house owner of our house: the thick concrete wall which wasn' t very inviting; the unimaginative concrete flag stones on the driveway; the hard, dark wooden garage gate; and last but not least, the slippery, red stones on the path to the house. These stones were a great danger every winter because they were designed for indoors!

Im Frühling war der Boden jedesmal ein Gedicht mit einem Meer von Blausternchen und Frühlingsknotenblumen. Danach war es nur noch eine Strauchwüste mit Thujas und Himbeerstauden, die Zierquitte und der Perückenstrauch kamen nicht mehr zur Geltung.In the Spring the soil was a blue sea of Chionodoxa and Leucojum. But later on in the year it was simply a desert of bushes and raspberries - I didn' t like the Thujas and the other shrubs - there were simply too many and the nice ones got lost without a concept and structure.
Ich plante also folgerichtig eine komplette Sanierung mit neuem Pflaster, neuem Garagentor, neuer Einfahrt, neuem Zaun und einem neuem Pflanz-Schema, unter dem Motto: Meditations - Erinnerungsgarten. Am 19. Mai stand der Bagger vor der Tür und einen Tag später sah es so aus!So I planed a new front garden and redid all the details according to the motto: "meditation - memory". On May 19, the excavator started working - this picture was taken one day later!!!
Als erstes wurde das Garagentor in ein bedienerfreundlich elektrisch funktionierendes, schön weißes ausgetauscht und die Zufahrt wurde mit dunklen Basalt-Quadern neu gepflastert. Nachdem die Elektrik für den Türöffner und die Beleuchtung verlegt war, folgte der Hausweg, mit skandinavischen hellen großen Schieferplatten, deren Zwischenräume wieder mit kleinen dunklen Basalt Würfeln bestückt wurden.First off, the old garage door was removed and a new, remote-control, white one was installed. The driveway was paved with dark basalt. After installing the fixtures for light and the remote for the gate, my gardeners built the path to the house using large, Scandinavian stone plates and between them, little basalt stones.
Als nächstes begann ich die Leit-Pflanzen probeweise aufzustellen und den Trockenbachlauf, sowie die Kranichinsel zu fixieren.My next job was to put the main plants in the right place and to plan the dry stone brook and the "crane island".
Meine zwei neu erstandenen alten Basalt-Steinlaternen, die wunderschöne Mooshäubchen auf den Dächern haben, fanden auch schnell ihren Platz, sie sind inzwischen beleuchtbar am Bewegungsmelder angeschlossen.My two stone lanterns made of basalt with wonderful moss on the top have also found an appropriate place in the front garden. They are lighting up the darkness!
Als nächstes wurden die dunklen Hölzer für den Zaun gesetzt, dann die hellen (Douglasie) die bald mit einem verwitterten hellgrauen Ton gut zu den dunklen Balken passen werden. Zuletzt bekam die Pflanzung und Landschaftsnachbildung den letzten Schliff.Next, dark wood was used for the fence; then, light wood (Douglas fir) that will turn light grey by next year! Finally, I completed the plants and put the finishing touches to the landscape construction.
Voilà, fertig! Bitte tretet ein durch das drachengeschützte Glückstor!!!Ok! Come on in through my Chinese Lucky Gate protected by dragons!!!
Auf der linken Seite ist ein ruhiges Kiesbeet entstanden, die Kellerschächte ließ ich abdecken und zwei Hostas, eine Iris, sowie zwei Taglilien in Steingefäßen sind die Stauden, die ich für dieses Beet ausgesucht habe.On the left is a pebble border with two Hostas, one Iris and in two stone pots with day lilies.
Da in einem Zen-Garten die Blütenstauden eine sehr untergeordnete Rolle spielen, gibt es nur wenige im Vorgarten. Kein Wunder, daß die Schwebfliege die erste sich öffnende Taglilie gleich gefunden hat.In a ZEN-Garden, blooming plants aren' t that important. Hence, there are not so many in the frontgarden. No wonder then that the fly saw the first blooming day lily.
Auf der rechten Seite geht das Beet durchgehend bis zum Nachbargrundstück. Das Beet besteht aus dem Gingko-Kieferngarten, daran schließt sich die Kranichinsel an und die Kirschbaumbrücke, es folgt das Moos-Beet, der Trockenbach, das Farn-Beet, die Bambushalle und hinten das Azaleen-Buxkugel-Moorbeet.The right side is one great border from the gate to the neighbor' s fence. Here is the Gingko-Pinus garden, then the "crane island" and the cherry bridge, the moss border, the dry brook, the fern garden, the bamboo hall and - last but not least the Azalea-Box ball border.
Dieser Frauenschuh ist der blühende Eye-Catcher im Gingko-Kieferngarten.This orchid is an eye-catcher in the Gingko-Pinus garden.
Die Kranichinsel hat mir viel Kopfzerbrechen bereitet. Ich wollte das Wasser nicht mit Sand gestalten und täglich die Wasserwellen hineinrechen. Deshalb habe ich das Wasser mit verschiedenen Kieskörnungen dargestellt, die in Kreisen mit nach außen größer werdender Körnung, geformt wurden. Die Zwischenräume der drei Tuff-Felsen habe ich mit Moos kaschiert und eine Zwerg-Eibe oben hineingepflanzt.The "crane island" really gave a headache! I didn' t want to make the symbolized water out of sand and have to rake it every day. So I took gravel and pebbles in four sizes going from small to large towards the outer edge, thus imitating waves. The places between the rocks I filled with moss and planted a little taxus.
Im Moosbeet finden sich neben dem Sternmoos auch Moose vom Hausdach, aus dem naheliegenden Wald und vom Teichufer. Etwas Farn und Carex-Gras darf in die Höhe wachsen.There is only Sagina subulata and moss from the nearby forest, from the pond and from my house roof in the moss border. They reside together with some ferns and a Carex, which are allowed to grow higher.
Der Trockenbachlauf schlängelt sich zwischen dem Farnbeet und dem Moosbeet, der Kirschbrücke und der Bambus-Halle durch.The dry brook meanders through the fern border and the moss border, between the cherry brigde and the Bamboo Hall.
Hier noch ein Überblick von Nachbars Zaun über das Moorbeet bis vor zum Eingangstor.Here is another view of the Azalea-Boxball garden towards the gate.

Die chinesische Primel (Primula vialii) ist im Moorbeet gut aufgehoben.
The Chinese Primula (Primula vialii) like their position in the Azalea-Boxball garden.
The Chinese Primula (Primula vialii) like their position in the Azalea-Boxball garden.
Um das ganze Jahr eine gute Wirkung zu erzielen, pflanzte ich viele immergrüne Sträucher, wie Buchs, Eibe, Bambus, Azaleen und die Kiefer.To achieve a good effect and view through the whole year I planted a lot of evergreen plants which keep their leaves in Winter: box, taxus, bamboo, rhododendron and pine.
Mit zwei asiatischen Ahornen, dem Federbuschstrauch und dem Gingko hoffe ich zusätzlich eine wunderschöne gelb - rote Herbstfärbung zu erreichen.With my two Asian Maples, the Fothergilla, and the Gingko, I hope to achieve wonderful red-yellow colors in Autumn.
Zuletzt noch ein dankeschön an Iris für die Verleihung eines Awards, den ich allen meinen Blog-Freunden weiterwidme. Und einen besonderen Dank an "Das wilde Gartenblog" für die Zuerkennung eines zweiten Preises, bei dem Wettbewerb für Gartengestaltung. Das Buch habe ich bereits erhalten und mich sehr darüber gefreut!!! Nadia - schöne Ferien am Chiemsee und gute Heimreise!
And now, thank you, Iris, for the Award you gave me! I' d like to pass this honour on to all my blog friends. And a special thanks to "Das wilde Gartenblog" for a second price at the competition for garden design. Nadia - I wish you happy holidays near me!
And now, thank you, Iris, for the Award you gave me! I' d like to pass this honour on to all my blog friends. And a special thanks to "Das wilde Gartenblog" for a second price at the competition for garden design. Nadia - I wish you happy holidays near me!



















































































