Montag, 19. Januar 2009

JANUAR - UND EIN WENIG SCHNEE JANUARY - LET IT 'S SNOW......!!!

"Hallo Ihr! Ist es bei Euch draußen auch so grau in grau, ich sitze in der Küche und habe den Blues!"


"Hi all! I 'm sitting in the kitchen and I 'm sad because it 's cold and miserable outside."
"Das ist der Blick vom Wintergarten aus, ich lege mich gerne zur Strelitzia und bilde mir ein, ich wäre auf Teneriffa."

"I like to be near the Strelitzia and then I dream I would be in the South!"

"Meine Dosi sagt, ich soll Euch nichts vorjammern, es sei Januar und der Garten sähe ganz normal aus!" Findet Ihr dieses viele kalte Weiß normal?"

"Wurzerl isn 't interested in my blues! She says that in January snow is normally. What do you think?"

"Das soll normal sein? Das ist doch einfach nur blöd kalt!"

"This isn 't normally! It 's only too cold!"

"Im Sommer sitze ich hier gerne, aber jetzt? Sagt mal ehrlich, kann man so eine Sitzgruppe einem verwöhnten Kater zumuten?"

"Summer is a great time to sit here, but now??? This place isn 't good for a tomcat like me."



"Aus dem Bachlauf kann ich momentan auch nicht trinken."

"At the moment I can 't drink water from the brook."

"Der Teich ist natürlich auch zugefroren."

"The pond is froze up."

"Die Flamingos sind aus Messing sagt Dosi, damit kann man bei keinem Wetter spielen. Warum stehen sie dann eigentlich da."

"I can 't play the cat-and-mouse game with this sculptures."

"Bei Sonnenschein sehe ich die Teichkonturen, dann werden meine Pfoten nicht naß."

"I can see the outline of the pond in the sunshine!"

"Aber es ist schon gegen Abend, so ist es gleich wieder zappenduster im Garten."

But it 's evening and in the garden is the darkness ."

"Soll ich mal den Steingarten für Euch untersuchen? "

"Would you like if I would climb at the top of the rock garden?"











"Ich kenne die einzelnen Pflanzen nicht, das ist ja nun die Sache von meiner Dosi, Euch die Namen zu erzählen, aber ich glaube, sie ist beleidigt, weil ich Euch dauernd vom kalten Schneegarten vormiaue, ich glaube, sie hat sogar so etwas wie Weichei geflüstert - unerhört!"

"I don 't know the names of the plants but that 's not my business. Wurzerl must tell you the names but she don 't like to do it. She is cross about me and says: 'mollycoddle' to me."

"Ok, ich habe Euch genug gezeigt! Was vorne wollt Ihr auch noch gucken?"

"Ok, you have seen enough. You want to see the front garden also?"

"Also, ich weiß nicht, was Ihr jetzt macht, ich muß nach dieser Arbeit erst einmal eine Runde schlafen, ich kringel mich mal ganz unauffällig bei Dosi in mein Körbchen."

"I don 't know what you like to do now, I will go and sleep a little bit in my little basket near my Wurzerl.

"Das nächste Mal wird das Wurzerl wieder selber erzählen, versprochen! Mir war das heute schon zu anstrengend, aber Ihr solltet doch mal sehen, wie so ein armer, kleiner Kater im Schnee zu leiden hat."

"Wurzerl will write the next post. I didn 't like to do it today but you must see what a poor tomcat I ' m in the snow!"

Sonntag, 11. Januar 2009

Teneriffa 3 - Insel der Seefahrer und Pflanzensammler

Die ganze botanische Welt trifft sich zum Stelldichein auf den Kanaren!

Do you want to meet the whole botanical world at the Canary Islands?

Ja, wir sind wieder bei der uralten Schildkröte im Garten meines Bruders www.ferienfincas.de . Auf die Frage, wie sie hierhergekommen ist, erzählte sie die spannende Geschichte von den Helden, die über die Weltmeere fuhren, neue Kontinente entdeckten und Unmengen an bis dato unbekannten Pflanzen über Teneriffa nach Europa brachten.

We are back in the garden of my brother www.ferienfincas.de and I asked the very old tortoise (Opuntia) why and how long she has been here. She 's told me a lot about herself and the sailors and ships, and about all the exotic plants I saw in Tenerife.

Viele Europäer, vor allem Spanier ließen sich ab dem 15. Jhdt. auf den Kanaren nieder. Nach 1479 gehörten die Inseln zu Spanien und wurden zur wichtigen Basisstation für die Expeditionen, hauptsächlich nach Amerika. Hier ist das Rathaus von Icod de los Vinos (Teneriffa) zu sehen, im noch heutzutage weitverbreiteten Kolonialstil. Besonders dekorativ finde ich daran die oft reichgeschnitzten Holzbalkone.

When the European people, first Spanish and Portuguese sailors began to colonize the Canaries, these Islands became more and more strategically important. This is the town hall of Icod de los Vinos (Tenerife) in the typically colonial style. I love the woodcarving balconies.

Teneriffa wurde Umschlagplatz, Auffangort, Handelsplatz und Proviantstelle für alle Schiffe, die unweigerlich hier vorbeimußten auf ihren Routen nach Amerika, Australien, Afrika oder Asien. So gelangten schon früh subtropische und Tropengewächse hierher, die bald heimisch wurden, da sie das milde Kanarenklima gut vertrugen.

Since Tenerife were the last stop to provide the ships with fresh water and food before going to Africa, Asia and most of all America, this island received more and more impressive plants from the other continents when the ships returned. These plants love the ideal climate of this island.

Die verschiedensten Gehölze aus allen Erdteilen wurden eingeführt.

The plant world of the Canary Island is now mixed with the plant world of other continents.

Bananen, Tomaten und Kartoffeln gediehen prächtig und sind noch heute ein wichtiger Exportzweig der Kanaren.

The bananas, tomatos and potatos are an important export hit of the Canary Islands.

Aber am beeindruckendsten ist die Vielfalt der exotischen Pflanzen aus aller Welt, die den Weg hierherfanden. Am Ende des 18. Jhtds. förderte die Einrichtung eines Gewächshauses in La Orotava auf Teneriffa die Einführung von herrlichen Bäumen und Blumen aus aller Welt. So ist Teneriffa nicht nur eine Königin der endemischen Flora, ihre Großzahl an eingeführten Pflanzen, darunter auch die alte "Schildkröten-Opuntie" aus Amerika, ist immens. Botanische Größen, wie Alexander von Humboldt waren schon fasziniert von dieser grandiosen Mischung.

The most impressioned thing for me is the great variety of the exotic plants here! In the 18 th century people built a greenhouse in La Orotava (Tenerife) to cultivate the new plants. Tenerife is really a flower queen with endemic and exotic plants.

Tauchen wir doch einfach ein in den botanischen Garten von Puerto de la Cruz auf Teneriffa, wo viele dieser Einwanderer genauso zu bewundern sind, wie in den öffentlichen Anlagen und Gärten der Canarios. Ich lasse Euch jetzt mit der phantastischen Import-Botanik Teneriffas alleine, spaziert einfach durch die kleinen Wege und entdeckt königliche Palmen und kleine Ziertabakblüten, dicke Sukkulenten und schlanke Bananengewächse.

Please, follow me in the botanical garden of Puerto de la Cruz (Tenerife), where we can see a lot of the plants I told you. I hope you enjoy the walk.

Aloe buhrii, South Africa

Breynia disticha, Florida

Dichorisandra thyrsiflora, Brazil

Calliandra haematocephala, Brazil

Caryota mitis, Java, Malacca

Cuphea jorullensis, Mexico

Brillantaisia nitens, Africa

Ixora coccinea, India

Ficus with Bromelias, South America

Passiflora, South America

I don' t know! You? Wer kennt diese Schönheit, ich leider nicht?!

Ficus, Asia

date palm, Arabia

Sanchezia nobilis, Ecuador

Spathodea campanulata, Gabon

Nymphaea Hybrids

Bougainvillea spectabilis, Brazil

Tibouchina granulosa, South America

Eucharis amazonica, South America

Heliconia bihai, India

Ficus macrophylla, Lord Howe Island

Ravenala madagascariensis, Madagascar

Oh, ist es Euch jetzt etwas zu warm geworden? Dann kühlt Euch doch nicht allzu weit vom Botanischen Garten entfernt, im "Loro Parque" ab, bei diesem netten Eisliebhaber und seinen vielen Kameraden, oder bei den Haien im Aquarium, oder.....!!! Ja, Teneriffa hat viele Überraschungen parat, ich werde meinen Bruder sicher dieses Jahr wieder einmal besuchen und freue mich schon auf ihn und "seine" Insel.

Are you feeling to warm? We can go in the "Loro Parque" and visit the little penguin and all his friends. Yes, Tenerife is an island with a lot of surprices!! I 'm sure I will visit my brother in this year again.