Mittwoch, 23. Oktober 2013

--- Farbenpracht im herbstlichen, asiatischen Vorgarten --- Autumn in the colored Asia Garden in October!

Mein Vorgarten ist jetzt im Herbst prächtig bunt gewandet, obwohl so gut wie keine Blüten mehr da sind.
 My frontgarden is very colored now in October.

"Artabir", mein Lieblingskrokus blüht erst seit 2 Wochen in strahlendem Blau.
Crocus "Artabir" is now a very important and rare blue bloom!
   
Die Hostas haben ihr grünes, blaues oder panaschiertes Laub schon ausgezogen, "man" trägt jetzt gelb.

It 's time to change the clothes and colors! So the Hostas wear now a yellow color. 
Der Gingko sieht, wie der japanische Fächerahorn errötet und stellt gleich seine gelben Leuchtdioden an, alle wollen sich schnell herbstfein machen.

When the Gingko biloba saw how red the  Acer japonica is it was shining totally in yellow.
Dieser Ahorn kann sich noch nicht entscheiden, ob er sich in diesem Herbst orange oder pink kleiden soll.
This little Acer don 't know exactly what color it prefers.
 
Nur die pummelige Kiefer denkt sich, Ihr könnt mich mal, ich bleibe grün! "Die" Kiefer, na ich denke mal eher, das ist ein typisches Mann-Verhalten?!
 Only the Pinus is thinking: "no, I don 't want to change my dress I stay in the dark green!"
  

Der vornehme Fothergilla hat sich für einen zarten Zitronenton entschieden, wenn er Lust bekommt, wird er noch ein oranges Make-Up auflegen.
Maybe the proud Fothergilla will do a little orange make-up at the leafs later.   
An der Haustüre werden die Gäste mit den gleichen Farben erwartet, die auch die Blätter wiederspiegeln.
The same colors like in the Autum clothes of the trees and shrubs you can see at the front door.  

 

Beim Anblick der Chrysanthemen und Zierkürbisse an der Haustüre legt der Ahorn noch etwas Rouge auf.
When the Acer saw the Chrysanthemes and the decoration of pumpkins it wants more lipstick in red.

Das Plattährengras möchte sich eigentlich noch nicht vom hellen Grün trennen, es hat schon etwas Angst vor der kommenden Schneelast, die es zusammendrückt, gerade wenn das Herbstgelb am strahlendsten ist.
Some plants don't want to change the colores to soon because they fear the first snow.
Dieses Problem hat der Gingko nicht, weithin macht er dem Ruf des "goldenen" Oktobers Ehre.
This problem is not really important for the Gingko biloba.

Das schwarze Glückstor kommt bei der bunten Pflanzen-Pracht gut zur Geltung.
The black chinese door is better to see with the colored plants.
Wie lange wird die Farbenpracht wohl noch halten? Ich hoffe, dass Eure Umgebung auch so wunderbar bunt gefärbt ist und wünsche Euch noch einen langen goldenen Herbst.
I 'm hopefully that the "Golden October" will stay some weeks more and hope for you the same!