Montag, 29. Oktober 2007

Trauer braucht Zeit


Blogpause

Im Oktober haben wir geheiratet, im Oktober habe ich ihn verloren.

Blumen und Poesie

Freue Dich mit mir! Es ist so traurig, sich allein zu freuen.

Gottfried Ephraim Lessing


Unsere größten Erlebnisse sind nicht unsere lautesten, sondern unsere stillsten Stunden.

Jean Paul

Das Glück des Lebens kann niemand schmieden, immer nur das Glück des Augenblicks.

Karl Heinrich Waggerl

Der Geist, der allen Dingen Leben verleiht, ist die Liebe.

Tschu-Li

Der verlorenste aller Tage ist der, an dem man nicht gelacht hat.

Nicolas Chamfort


"Wenn die Wurzeln tief sind, braucht man den Wind nicht zu fürchten".

Aus China


"Blumen sind die Liebesgedanken der Natur".

Bettina von Arnim

Freitag, 26. Oktober 2007

HOLLAND 1 - Garten van der Wal


Garten Wim van der Wal - Zennewijnen bei Ophemert - Holland

Visit to the dutch garden of Mr. Wim van der Wal - Zennewijnen / Ophemert - Holland

Der Garten van der Wal befindet sich an einer Stelle mit sehr gutem Boden, genauer gesagt Fluß-Lehm!

The garden van der Wal was created at a wonderful place with very good soil of loamy river earth.
Haus und Garten liegen zwischen den beiden Rheinarmen Niederrhein und Waal im südlichen Holland.

The house and the garden are between the both arms of the Rhein Niederrhein and Waal rivers.

Der Vorgarten ist in der Art eines englischen Rosengartens nur mit einer Rosensorte bepflanzt.

The front garden has only one kind of roses, which is typical for the style of an English Rose Garden.

Die kleinere Seitenterrasse wird normalerweise nicht benutzt.

The little terrace is mostly deserted.

Dann plötzlich erhasche ich einen ersten Blick in die großzügige Parkanlage.

Suddenly I get a first glimpse into a spacious park.

Sparsam sind die geschmackvollen Skulpturen im Garten verteilt.

I see only a few - but good - sculptures in the garden.

Auf der Rückseite folgt ein weiterer, sehr in sich geschlossener Gartenteil.

Another style of garden is presented on the south side.

Mit präziser Geometrie finden sich hier Rosen und Buchs zu Rechteckbeeten zusammen. Die französische Gartenkunst des Barock hatte hier Vorbildcharakter.

This part of the garden reminds me of baroque French gardens.

Aber nun möchte ich Euch in den großzügigen, schwungvollen Parkteil führen.

But now I' ll show you the wonderful, sweeping parc.

Gut gestaffelte Misch-Beete deren Farb- und Formenharmonie auch Fernwirkung haben, verraten uns, daß Herr van der Wal Gartenarchitekt ist.

Mr. van der Wal has done a good job. He is a garden architect.

Die großzügige Rasenfläche bringt Ruhe in die Anlage und der Blick fällt auch einmalzurück in Richtung Haus.

It is good to look back for a moment from the spacious green to the beautiful house.

Es gibt keine starken Farbkontraste in diesem Park.

The mixed borders are very harmonious in colour and form.

Diesen Blick auf denTeichrand habe ich besonders genossen.

I like this place very much.


Die Teichanlage ist genauso großzügig wie der Rasen bemessen und zieht sich durch gut ein Drittel der Parklänge.

The pond ist very long and narrow.

Immer wieder finden sich ausgefallene Bäume, alte Rosen, seltene Stauden, die äußerst routiniert kombiniert sind.

At all places you can find trees, old roses and perennial herbs in good combinations.

Dieser Garten war der Auftakt zu einer vielversprechenden Hollandreise im Jahre 2004. Mit seinen 10.000 qm und über 600 verschiedenen Stauden hatte der erste Garten auch wirklich allerhand zu bieten. Ich glaube, Ihr werdet, wenn wir diese Reise zusammen beendet haben, überrascht sein, über die Vielfalt und Qualität holländischer Gärten.

This garden with 10.000 qm and more than 600 of various perennial herbs opened my garden tour through the Netherlands in 2004. At the end of the presentation of my visits in Netherlands, I believe that you will be surpriced about the quality and the great variety of Dutch gardens.

Dienstag, 23. Oktober 2007

Umzug ins Winterquartier


My indoor plants must be moved into the winter garden!


Im Sommer gibt es zwei Haupt-Ferien-Plätze für meine Kübelpflanzen am linken und am rechten Rand der Terrasse.

Every Summer I put my indoor plants outside in the garden, at the left and the right side of the terrace.

Noch stehen sie in der Sommerfrische, aber sie müssen dringend eingeräumt werden.

At the moment they are outside, but they must come back very soon in the winter garden.

Als erstes räume ich den Wintergarten komplett aus.

At first I put all plants from inside in the garden to the other inside plants.

Dann putze ich gründlich, den Boden, um Schädlinge zu vernichten, die Scheiben, daß in der lichtarmen Zeit möglichst viel natürliche Beleuchtung im Wintergarten ist.

I'm obsessive about cleaning, but the winter garden must be very clean.

Dann schätze ich den benötigten Platz ab und stelle die Metallbänke auf.

I look how many place the plants need.

Als nächstes werden die größten Kübelpflanzen umgetopft und nach Schnecken und Schädlingen durchsucht. Pflanzen, die noch im gleichen Topf bleiben, werden von der obersten Erdschicht befreit.

Then I check for snails and lice.

Die Pflanzen, die zwar warm durchkultiviert werden, aber trotzdem in Blüh- oder Winterruhe gehen, bekommen die entnommene Erde ersetzt. Die Winter- oder Alljahresblüher dürfen sich erst noch über ein bißchen Hühnermist freuen, bevor auch sie die fehlende Erde ersetzt bekommen.

Plants which are blooming now or in Winter receive now a new plant earth and a little hen's dung.

Nach den großen Solitären kommen die kleineren Töpfe nach Pflanzfamilien an die Reihe.

After the big pots I look for the little pots and begin with the family of Orchids.

Die bisherigen Innenaufnahmen zeigen, wie leer der Wintergarten bis jetzt war.

These pictures show you , how empty the winter garden is in Summer.

Die Citrus-Familie braucht genauso spezielles Substrat, wie die Orchideen, Bromelien oder die Kamelien, also wird Gattung für Gattung abgearbeitet, auf Schädlinge kontrolliert und dann auf die Pflanzentreppen gestellt.

Citrus, Orchids or Camellias need all a very special potting earth for growing.

Bei dieser Gelegenheit wird auch gleich der Brunnen entkalkt und die Düse der Jet-Pumpe gereinigt.

The little fountain must be cleaned as well.

Wasserspeichernde Pflanzen, wie die obige Jatropha, Euphorbien, Kakteen, Sedum u.a. bekommen einen kleinen Untersetzer, wasserliebende dürfen sich in schönen Übertöpfen präsentieren.

Succulents receive little pot saucers, the others present themselves in planters.

Die Orchideen bekommen weder Übertöpfe, noch Untersetzer, die meisten hängen sowieso an Borken oder einfach auf den Obelisk aufgebunden.

But the Orchids and Tillandsias don't receive a planter or a pot saucer. Mostly they hang at a piece of a bark.

Die Sonnenanbeter, z.B. Hibiskus, Strelitzie und graulaubige Tillandsien etc. bekommen die hellsten Plätze, an der Hausmauer und unter dem Balkon stehen bzw. hängen Orchideen, Bromelien, Begonien u.a. .

And finally I look for a good place for all the plants. Plants which need a lot of sun like Hibiscus and Strelitzia I put near the windows and the half shady plants like Begonias, Bromelias and Orchids I put near the side of the house or under the balcony.

Ein letzter kritischer Blick in die Runde, ob der Schlauch der Jet-Pumpe auch alle Ecken erreicht. Dann kann der erste Frost draußen kommen. Natürlich habe ich auch bei meinen Orchideen die neuen Bulben und Knospen begutachtet, denn jetzt ist die Zeit, für die Herbstblüher bald gekommen, aber dazu später mehr.

And now, the winter garden is crowded and I can see a lot of Orchids with many buds, I hope they will bloom very soon. I'll tell you later about it.

Samstag, 20. Oktober 2007

Zu Besuch bei Gartenfreunden




Good friends with a good garden!

-The Rainbow Garden-

Heute möchte ich Euch einen wunderschönen, vielseitigen Garten ganz in meiner Nähe zeigen, den Regenbogengarten.

Today I' m going to show you a wonderful, abundant garden near me.

Schon der Eingangsbereich mit Drachenweide, Rhododendren und anderen Gehölzen fasziniert mich. Man schreitet quasi unter einem grünen "Himmel" auf die Haustüre zu.

Under a green "heaven" we go to the front door.

Ich liebe diese heimelige Wald-Atmosphäre, die mich schon nach wenigen Schritten umgibt. Wenn ich um die Hausecke gehe, befinde ich mich in einem sehr stimmungsvollen Schattengarten. Er symbolisiert für mich die Wolken.

I love this forest-like atmosphere. When I come around the corner of the house I am in a very idyllic shady garden.

Aber wir wollen unsere Gastgeber begrüßen, gehen in das Haus und weiter zur Terrasse.

But at first we say hello to my friends, go into the house and then to the terrace.

Dort werden wir von einer bepflanzten Stele und einem kleinen Topfgarten erwartet.

There are the potted plants .

Aber schnell fällt unser Blick in den Wassergarten, der ein abgeschlossenes Refugium bildet und von der Terrasse aus in vollen Zügen genossen werden kann. Um bei dem Regenbogenbild zu bleiben, hier ist das Wasser, das ja auch erforderlich ist, wenn man einen Regenbogen sehen möchte.

Here we can spot the Water Garden, it is easily viewed from the terrace.

Sommer wie Winter läuft Wasser über den Quell-Stein.

In Summer, but also in Winter, the water bounds over the stone into the pond.


Für mich hat dieser kleine Wassergarten eine sehr meditative Ausstrahlung.

I think this part of the garden is very meditative.

Einige Pflanzen um den Teich, wie diese Euphorbie, geben uns schon einen Vorgeschmack für die Herbstfärbung im größten Gartenzimmer, dem sogenannten Schattengarten.

Some plants are wearing a lovely Autumn dress and we can imagine, what colours are waiting for us in the biggest part of the garden, in the Shade Garden.


SCHATTEN SHADE


Diesen Gartenteil liebe ich im Herbst am meisten, den Teichgarten bevorzuge ich zur Rhododendronblüte.

In the Shade Garden, I prefer a visit in Autumn. In the Water Garden I love May and June with the blooming azaleas.

Hier wechseln sich Hostas und Buxkugeln ab, sobald sich die Hostas in die Erde zurückziehen, können die Buxe in unterschiedlichen Höhen die Führung im großen Schattenbeet übernehmen.

Here Hosta and Box-trees are changing, and when the Hostas are killed by frost, the Box must be the chief in the great shade border.

Es gibt jetzt unwahrscheinlich viele schöne Herbst-Motive gerade in diesem Gartenbereich zu sehen.

I see so many wonderful Autumn themes in the Shade Garden.

Der Schattengarten strahlt eine harmonische Ruhe aus.

Isn' t it a harmonic still life?

Die warmen Herbsttöne der Blüten und Blätter tragen das ihre zu dieser Stimmung bei.

The warm Autumn colours make me feel good.

Unter der Korkenzieherhasel liegt ein kleiner Steingarten für Halbschattenpflanzen.

Under the Corylus avellana is a little Rock Garden with half shady plants.

Die Catalpa ist der wichtigste Hausbaum, die langen, schmalen Samenstände erinnern an den wunderbaren Honigduft zur Blütezeit des Baumes.

The Catalpa is the most important tree in the garden. In Summer it always smells fantastic.

Ich könnte Euch noch dutzende Bilder von diesem Gartenstück zeigen, aber es gibt noch einen letzten Gartenteil zu sehen, der Euch überraschen wird.

I could show you many more photos from this section of the garden, but there's something else.

Wir werden bereits erwartet.

We are welcome!

Der große Garten-Chef wartet schon.

The big garden chief is waiting for us.

Und natürlich, wo so eine charmante Lady zu finden ist, weiß man sofort, wer der wirkliche Boss des Gartens ist.

And of course, where such a charming Lady is, we know, who is really the chief here.

Wir gehen durch die Schattenpergola.

We walk through the shade pergola.

Auch hier hinterläßt der Herbst schon seine Spuren.

Looking for the traces of Autumn.

Knollenbegonien gedeihen hier am besten in ihren Pflanzampeln.

Begonias are growing very well in the baskets.


Neben der Pergola gibt es viele liebevolle Details zu sehen.

Near the pergola are lovely details to see.

Dann biegen wir um die Ecke.

Then we round the corner.

Und plötzlich lichtet sich das Gehölzstück und es wird sonnig und sommerlich. Überraschung! Vor uns breitet sich der bunte Regenbogen in buntesten Farben aus.

And suddenly it is warm and sunny. Surprise! Surprise!


SONNE - SUN


Es scheint, als wären wir wieder im Spätsommer angekommen.

It is as though we had gone back to summer.

Dieser sonnigste Gartenteil ist das Herz der Gartenanlage. Er kostet die Besitzer die meiste Arbeits-Zeit.

Here is the most sunny part, the heart of the garden. It requires the most time to work.

Überall finden sich hier abwechselnd Stauden, Gräser, Einjährige und viele Rosen.

All over in the borders you can find perennial herbs, bushes, annual flowers, bulbs, grasses and a lot of roses, like a rainbow!

Dieser Garten hat wieder eine völlig andere Wirkung, als der Wasser- und der Schattengarten.

The Rose Garden looks very different than the Water Garden and the Shade Garden.

Der Sonnengarten verändert sein Gesicht ständig, zu jeder Jahreszeit, in jedem Pflanzjahr.

Here are many differences in appearence during the garden year.

Häufig wirkt er wie ein bunter fröhlicher Bauerngarten.

Very often it looks like a colourful, cheerful Cottage Garden.

Aber gar nicht selten ist es ein vornehmer Rosengarten, mit vielen Blumenköniginnen darin.

But very often, it's more a Rose Garden.

Wenn wir dann einen Blick zurückwerfen, sehen wir, daß es doch schon Oktober ist. Findet Ihr nicht auch, daß das ein faszinierender Garten, mit wunderbaren völlig unterschiedlichen Facetten ist? Heute gab es übrigens den ersten Graupelschauer, der Regenbogengarten war davon nicht beeindruckt.

If we look back, we see, it's really October. Don't you think, that my friends have a fascinating garden with a lot of different facettes?